HERO VISION Vol. 65 Roundtable

A roundtable discussion with Iijima Hiroki, Iwanaga Tetsuya, Onozuka Hayato, and Kai Shouma just before the final episode of “Kamen Rider Ex-Aid” airs on August 27.

Under the theme of “Hojo Emu, the main character played by Iijima-kun, and the men who toyed with him,” we asked him to look back on the characters played by each of them during the year of the work. Then the topic expanded to “favorite Kamen Rider”…


Scanned page of original interview with photograph of Iijima Hiroki as Hojo Emu and Kai Shouma as Parad smiling at camera.
Scanned page of original interview with photograph of Iijima Hiroki as Hojo Emu looking upwards at Iwanaga Tetsuya as Dan Kuroto.

すべての元凶は黎斗

The source of all this is Kuroto.

永夢はいろいろなキャラクターに振リ回されてきたけど………。

Iijima: Emu has been manipulated by many different characters, but….

グラファイトも?

Kai: Graphite too?

彼は(鏡)飛彩や(花家)大我との方が緑があるから。序盤では強敵だったけど、困らされたイメージはあまりないな。

Iijima: He has more beef with Hiiro and Taiga. He was a strong opponent in the beginning, but I don’t really have an image of being troubled by him.

一番困らせたのは黎斗でしょ。

Onozuka: The one who annoyed me the most was Kuroto.

(微笑で)黎斗が永夢にしたことといえば…まず16年前にファンレターをいただいたので、バグスターウイルスを送りました。感染させてウイルスを培養しました。6年前に摘出してウイルスをばら撤きました。自分がつくりたいゲームのために永夢に変身してもらい、データを集めるために、バグスターと戦ってもらいました。

Iwanaga: (With a smile) Speaking of what Kuroto did to Emu… First, I received a fan letter 16 years ago, so I sent him the bugster virus. I infected him and cultured the virus, and six years ago I removed it and spread it around. For the game I wanted to make, I asked Emu to transform and fight the bugster to collect the data.

どんどん出てくる (苦笑)。

Iijima & Kai: More and more come out (laughs).

物語のすべての元凶だから。

Onozuka: It’s the source of everything in the story.

そしてデータが集まったので、ガシャットを回収しようとしました。他にもまだあるけど、永夢への行いは、どれも自分の夢を実現するために必要だったこと困らせたくて困らせたわけじゃないよ。

Iwanaga: And now that the data was gathered, I tried to retrieve the gashat. There’s more, but none of what I did to Emu was necessary to make my dream come true.

パラドもだよ。最後まで永夢と遊びたい、全力で戦いたいと思って執着していただけ。ただ遊ぶために人間を平気で犠牲にするとか、バグスターならではの価値観は、永夢を困らせたか。

Kai: Parad too. He was just obsessed with wanting to play with Emu and fight with all his might until the end. Did the values that only a bugster can have, such as sacrificing a human being without a care in the world just to play, annoy Emu?

パラドって、最初は謎の存在だった。

Iijima: Parad was a mystery to me at first.

かと思えばいきなり「俺はお前だ」とか言い出すし、永夢からしたら「は (困惑)?」だっただろうね (笑)。

Kai: And then, out of the blue, he says, “I’m you.” To Emu, it must have been like, “What?” (laughs).

うん (笑)。永夢との関係が明かされてきて、戦って、40話 (※1) でやっと一緒に協力プレイを楽しむ仲間になれたから、結果的によかったけど。

Iijima: Yeah (laughs). His relationship with Emu was revealed, they fought, and in episode 40 they finally became friends who enjoyed playing together, so I was happy with the result.

最初の頃に永夢を一番困らせたのは貴利矢かも。貴利矢の目的はゼロデイの真実を突き止めて、バグスターウイルスを根絶すること。そのために利用できるものは利用しよう、他人をだましてでも真実に近つこうというスタンスは一貫していた。

Onozuka: It was probably Kiriya who troubled Emu the most in the beginning. Kiriya’s goal is to find out the truth about Zero Day and eradicate the Bugster Virus. His stance was consistent: to use what he could, and to get closer to the truth, even if it meant deceiving others.

やがては檀正宗の “左腕” になった振リをして、まさにだましたわけだしね。

Iijima: He pretended to be Dan Masamune’s “left-hand man” and deceived him.

そう。永夢については「使える」人物だったので、うまくノせて利用していたし。だけど7話 (※2) で永夢の信用を得ようと、ゲンムの正体は黎斗だと証明しようとしたら、パラドが入れ替わって、嘘をついたことにされてしまって。永夢の視点だと信用しようと思った矢先に、また嘘をつかれたわけだから、困惑しただろうね。

Onozuka: Yes. As for Emu, he was a “useful” person, so I was able to get him to play along and use him. However, in episode 7, when I tried to gain Emu’s trust by proving that Genm was really Kuroto, Parad switched places with him and I ended up being lied to. From Emu’s point of view, he must have been confused because just as he was about to trust him, he was lied to again.

あの場画、パラドは右手一本で貴利矢の攻撃を受け止めてたよね。

Kai: In that scene, Parad used only his right hand to catch Kiriya’s attack.

初めてレベル3になってキメワザも初めて出したのに、「簡単に防ぐなよ」と思ったわ (笑)。あの後、貴利矢は永夢の信用を得て、困らせることはなくなったけど、12話 (※3) で退場してしまった。

Onozuka: It was the first time I got to level 3 and the first time I performed a finishing move, and I thought, “Don’t let him get away with that so easily” (lol). After that, Kiriya gained Emu’s trust and stopped pestering him, but he left in episode 12.

嘘をつかれるよリ、消滅してしまうショックの方が大きかったよ。しかも復活した時に敵側だったから、ショックが倍増。

Iijima: I was more shocked to see him disappear than to be lied to. The shock was doubled by the fact that he was on the enemy’s side when he was resurrected.

正宗を油断させるために仕方なかったんだって。だからって、35話(※4)であ話んなに思いっきりキックを入れなくてもいいだろうと思ったけどね (笑)。

Onozuka: He said he had to do it to catch Masamune off guard. That said, I didn’t think it was necessary to kick him so hard in episode 35 (laughs).

(3人を見渡して) みんながみんな、困らせてくれたもんだ (笑)。飛彩もポッピー (ビポパポ) も一度は敵に回ったし。

Iijima: (Looking around at the three present) Everyone has given me trouble (laughs). Hiiro and Poppy also turned against me at one time.

大我は大我で、何でも背負いこもうとするから面倒なヤツだったし。

Onozuka: Taiga was a troublesome person because he tried to carry everything on his shoulders.

貴利矢と同じで目的がはっきリしている分、こっちの言うことに耳を貸してくれなかったからね。「ガシャットよこせ」と言うばかりで (苦笑)。ちゃんと意思疎通できるようになるまで時間がかかった。

Iijima: Like Kiriya, he had a clear goal in mind, so he didn’t listen to what I had to say. He just said, “Give me your gashats”. It took me a long time to be able to communicate with him properly.

5年前に初めて仮面ライダーになって、医師免許を剥奪された過去を引きずっているから、譲れない想いが強いんだろうね。他の人も過去にとらわれているけど。

Kai: I guess he has a strong non-negotiable desire to become a Kamen Rider, since he’s still stuck in the past when he became a Kamen Rider for the first time five years ago and was stripped of his medical license. The others are also obsessed with the past, though.

貴利矢も (藍原) 淳吾を亡くした。

Onozuka: Kiriya also lost Jungo.

飛彩も恋人 (百瀬小姫) を亡くしている。みんな”命”を失っているね。

Iwanaga: Hiiro also lost his girlfriend (Momose Saki). Everyone has lost a life.

永夢の過去は… ゲーム大会に優勝したこと? いや、その前に交通事故に遭ったんだ。それもゲーム病で足元がふらついたからだから、黎斗のせいだよね。それぞれ種類の違う困らせ方だったけど、一番ターチが悪かったのはやっぱり黎斗かなあ。

Iijima: Emu’s past… winning a video game tournament? No, before that, I was in a car accident. That was also Kuroto’s fault, since he was wobbly on his feet from the game sickness. There were different ways to annoy me, but I think Kuroto was the worst one.

悪すぎ (笑)!

Onozuka: Too bad (lol)!

永夢に限らず、たくさんの人に迷惑をかけたからね。一般人にウイルスをバラまくとか、絶対やっちゃダメ!

Kai: It caused trouble for a lot of people, not just Emu. You can’t just spread a virus to the general public, you can’t do that!

黎斗は23話でゲームオーバーになって、30話で復活した。和解したわけではないけど、とりあえずCR側にいることで、助けられてる。

Iijima: Kuroto had a game over in episode 23 and came back in episode 30. It’s not a reconciliation, but for now, being on CR’s side is helping.


Scanned page of original interview with photograph of TBA
Scanned page of original interview with photograph of TBA

知識については心強いけど。

Onozuka: I’m reassured by the knowledge, though.

に強化アイテムを開発できるしね。

Iwanaga: He can develop enhanced items.

開発のために、41話でゲームオーバーしまくったよね。黎斗の命の軽い描かれ方ときたら……(苦笑)。40話でパラドがやっと命の重さを理解したのに。

Kai: For the sake of item development, we had a lot of game overs in episode 41. The way Kuroto’s life was portrayed so lightly…… (chuckle), even though Parad finally understood the weight of life in episode 40.

ゲームオーバーしまくる黎斗を見ていて、「こいつはパラドが理解したことを絶対に理解しないだろう」と感じた。(西馬)ニコがゲーム病に苦しんでいても、「ゲームオーバーになってもバグスターとして復活できるから大丈夫」と言っていたし。

Onozuka: When I saw Kuroto going around doing game overs, I felt that this guy would never understand what Parad understood. Even when Nico was suffering from game sickness, he said, “Even if you get a game over, you can come back as a bugster, so you’ll be fine.”

普通の人間とは考え方が違う。人間とバグスターを区別していないというか。

Kai: He thinks differently than normal humans. It’s like he doesn’t distinguish between humans and bugsters.

黎斗は最先端だから。

Iwanaga: Because Kuroto is the most advanced.

どの方向の (笑)?黎斗って自分以外の人間に興味はあるのかな?

Kai: In which direction (laughs)? Is Kuroto interested in people other than himself?

ゲーマーの永夢にはあるけど、それ以外にはないかな。”神” の立場にいるし。神として、こういう復活の方法もあるよ、と人間に選択肢を提示する。選ぶのはそれぞれの人間次第。でも提示するのを邪魔するのは、罪だと考えている。

Iwanaga: Emu, the gamer, has one, but not the other. I’m in the position of a god. As a god, I can offer people a choice of resurrection methods. The choice is up to each person. But I think it’s a sin to interfere with the presentation.

自分以外の人間がガシャットを作ると怒るよね。あれも罪?

Onozuka: You get angry when someone other than yourself makes a gashat. Is that a sin too?

神の領域に踏み込むことだから。

Iwanaga: It’s about stepping into the realm of the divine.

(笑)。神のような才能があるのは間違いないか。調子に乗っていたら、衛生省に拘束されたけどね (笑)。

Kai: (laughs) There’s no doubt he has a god-like talent. When he was on a roll, he was detained by the Ministry of Health (laughs).

確かに (笑)。

Iijima & Iwanaga & Onozuka: Certainly (laughs).

この4人がそろっていた場面で印象深いのは、エグゼイドのムテキゲーマー登」場回かな。永夢がパラドに、「お前がクロノスのドライバーに入り込んで攻略するんだ」と言っておきながら、自分の身体に一パラドを取り込んで、ゲーマーMの力でムテキに変身してクロノスに勝つ。で、その後にパラドが分離して、「俺をノせたってわけか」とつぶやくとこ。あそこは、その前の貴利矢の喜び方や、黎斗の得意げな表情も含めてよかったと思う。

Kai: The most memorable scene where these four were together is the “Muteki Gamer Ascent” episode of Ex-Aid. Emu tells Parad, “You’re going to get into Kronos’s driver and attack him,” but then he takes Parad into his own body and uses the power of Gamer M to transform into Muteki and defeat Kronos. And after that, Parad separates and mumbles, “So you tricked me”. I think that was a good moment, including the way Kiriya was happy before that, and the look of pride on Kuroto’s face.

あの時ムテキに変身できたのは、貴利矢がガシャットを取り戻してくれたから永夢は貴利矢にずいぶん助けられた。レベル99に変身できたのも、貴利矢が残したリプログラミングのデータのおかげだし。

Iijima: The reason why Emu was able to transform into Muteki at that time was because Kiriya retrieved the gashat for him, and he helped him a lot. He was able to transform into Level 99 thanks to the reprogramming data left behind by Kiriya.

黎斗のおかげで目立たないけど、貴利矢も天才だよね。超有能。貴利矢が一時退場しなかったら、黎斗はあんなに好き勝手に暴れ回ることができなかったはずだから、エグゼイドのストーリーは20話ぐらいで終わっていたんじゃない(笑)?

Onozuka: Although he doesn’t stand out thanks to Kuroto, Kiriya is also a genius. Super talented. If Kiriya hadn’t temporarily left, Kuroto wouldn’t have been able to run around like he did, and the Ex-Aid story would have ended after about 20 episodes, lol.

だからこそ僕は、貴利矢がいなくなってから23話までが印象に残っている。黎斗として思う存分暴れ回ることができたから。あの頃はオーブニングがなくて、その分お話の密度が濃かった気がする。

Iwanaga: That’s why I was so impressed with episode 23 after Kiriya disappeared. I was able to run wild as Kuroto to my heart’s content. At that time, there was no opening, so the story was much more dense.

責利矢が消えた12話はオープニングがなかったから、いきなり本編が始まるたびに、「誰かが消滅?」と身構えていた方も多かったらしいよ(笑)。

Onozuka: Since there was no opening for episode 12, the episode in which Kiriya disappeared, whenever the main story suddenly started, there were a lot of people who were on the edge of their seats thinking, “Someone’s disappeared?” (lol).

僕も12話から23話にかけては、物語が激動している、という実感があった。

Iijima: I also felt that the story was in a state of upheaval from episodes 12 to 23.

僕は44話で、ブレイブ、スナイブ、レーザー、ゲンムがレベル1に同一時変身した場面が印象深い。エグゼイドは先に超ゲムデウスと戦っていて、総力戦になって、パラドクスも駆けつける。後半はレベル1の出番そのものがなかったし、前一半もすぐにレベル2になっていたから、レベル1に変身する場面はあまりなかったでしょ。だから感慨深かった。しかもレーザーの横に因縁のゲンムがいて。レベル1同士のかけ合いも楽しかったし。

Onozuka: I was impressed by the scene in episode 44 where Brave, Snipe, Lazer, and Genm all transformed to level 1 at the same time. Ex-Aid was fighting Super Gemdeus first, and then it became an all-out battle, and ParaDX rushed in. In the second half, Level 1 didn’t come into play, and in the first half, he immediately transformed into Level 2, so there weren’t many scenes where he transformed into Level 1. So I was deeply moved. And then there was Genm next to Lazer. It was also fun to see level 1s interacting with each other.

最後にレベル1の出番があったのはうれしかった。バグスターウイルスと感染者を切リ離すことができるのはレベル1だけという設定も活かされていて。

Iijima: I was glad to see that Level 1 came into play at the end. The setting that only Level 1 can separate the infected from the bugster virus was also utilized.

協力プレイ、チーム医療だったしね。パラドクスがゲムデウスのことを押さえつけている間に、みんなが攻撃する。

Kai: It was a medical team co-op play. While Parad was holding Gemdeus down, everyone else was attacking him.

レベル1はレーザーが一番かわいいと思う。頭につっいているハンドルがツイントーミみたいで。

Onozuka: I think Lazer is the cutest at Level 1. The handles on his head look like twintails.

僕はゲムデウスクロノスが好き。

Kai: I like Gemdeus Cronus.

僕は普通のクロノスの方がカッコいいと思う。色合いとか。

Iijima: I think regular Cronus is cooler. I like the color scheme.

クロノスは貴水 博之さんが演じる檀正宗の声もカッコいいんだよね。

Onozuka: Cronus also has a cool voice, that of Dan Masamune, played by Hiroyuki Takami.

「(正宗の声を真似しながら) このゲームは無効だぁ……」って?

Kai: (imitating Masamune’s voice) “This game is invalid……”?


Scanned page of original interview with photograph of TBA


そう、まねしたくなる。あと僕は、スナイブのレベル2も好き。

Onozuka: Yes, it makes me want to imitate it. I also like Snipe Level 2.

僕はエグゼイドのレベル3。あのゴツイところが男の子心をくすぐる。マキシマムもゴ ツイけど、ちょっと.… (笑)。

Iijima: I like Ex-Aid Level 3. That ruggedness appeals to my inner child. Maximum is also tough, but not as tough. (laughs).

何?貴利矢が残したデータのおかげで完成したのに、文句あるの?

Onozuka: What? Is there any complaint even though it was completed thanks to the data left by Kiriya?

強いけどね。どうカッコよく見せるか、(スーツアクターの) 高岩成二さんとめっちゃ相談したんだから (笑)。その点、ムテキは横や後から見ると、悪者っぽい感じがするのを含めてカッコいい。

Iijima: It’s strong, though. I consulted a lot with Takaiwa Seiji-san (the suit actor) on how to make it look cool (laughs). In that respect, Muteki is cool, even though it looks like a bad guy when you look at it from the side or from behind.

者っはいから、39話は、主人公パラドクスが敵にボコボコにされる、みたいな映像になっていた (笑)。

Kai: In episode 39, the main character, Parad, was being beaten up by the enemy (lol).

パラドクスのレベル99(パーフェクトノックアウト)も好きだけど、レベル50のパズルゲーマーも好きなんだよね。エナジーアイテムを操る戦い方が。

Onozuka: I like ParaDX’s level 99 (Perfect Knockout), but I also like the level 50 Puzzle Gamer. The way he fights manipulating energy items.

僕はやっばり、ゲンムのデンジャラスゾンビがカッコいいと思う。

Iwanaga: I think Genm’s Dangerous Zombie is really cool.

カッコいい。変身した後セレクト画面を突き破って出てくるのもいい。

Kai: It’s cool. It’s also good that he comes out through the select screen after transforming.

変身シーンで一生懸命ゾンビっぽく身体を動かしていたんだけど、セレクト画面が合成されて見えなかったのが残念で。

Iwanaga: I was trying my best to move my body like a zombie in the transformation scene, but I couldn’t see the select screen because it was synthesized.

たちみんな、「画面に映らないから動かなくてもいいのに」と言っていて。

Iijima: They were all saying, “You don’t have to move because it’s not on the screen.”

そにでもずっと動いていたら、38話でセレクト画面の後ろから撮影してもらえたんだよね。努力の賜物 (笑).

Onozuka: He was able to get a shot from behind the select screen in episode 38 if he kept moving. The result of hard work (laughs).

プロデューサーの大森敬仁さんとしては、誤算があったらしいけど。

Kai: I heard that the producer, Takahito Omori-san, made a miscalculation.

そうなの?

Iwanaga: Is that so?

前におっしゃってたでしょ。もっと黎斗をクーミカッコいいキャラクターにしたかったから、デンジャラスゾンビをあのルックスにしたって。そうしたら黎斗がああいうおもしろい感じに….. (笑)。

Kai: You said it before. He wanted to make Kuroto a cooler character, so he made Dangerous Zombie look like that. That’s how Kuroto got that interesting look (laughs).

でもプロデューサーさんの想定とは違う形だったとしても、自分が演じるキャラクターを、よリおもしろいものにつくり上げたことは、役者として尊敬する。

Onozuka: But I respect the actor for making the character he was playing into something interesting, even if it was not what the producer had in mind.

では、永夢を一番翻弄したのは黎斗、一番カッロいい仮面ライダーはデンジャラスゾンビ、ということでいい (笑)?

Iijima: So, the one who toyed with Emu the most was Kuroto, and the coolest Kamen Rider was Dangerous Zombie (laughs)?

社長黎斗ばっかリ (笑)!

Onozuka: It’s all about Kuroto! (laughs).

ほんとだ (笑)!

Iwanaga & Kai: Truly! (laughs).


RETURN